但神对恶人说,你怎敢传说我的律例,口中题到我的约呢。

新约 - 腓立比书(Philippians)

But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?

其实你恨恶管教,将我的言语丢在背后。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Seeing thou hatest instruction, and casteth my words behind thee.

你见了盗贼,就乐意与他同夥,又与行奸淫的人,一同有分。

新约 - 腓立比书(Philippians)

When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.

你口任说恶言,你舌编造诡诈。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.

你坐着毁谤你的兄弟,谗毁你亲母的儿子。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.

你行了这些事,我还闭口不言。你想我恰和你一样。其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。

新约 - 腓立比书(Philippians)

These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.

你们忘记神的,要思想这事,免得我把你们撕碎,无人搭救。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

凡以剐谢献上为祭的,便是荣耀我。那按正路而行的,我便使他得着我的救恩。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.

耶和华如此说,我休你们的母亲,休书在那里呢。我将你们卖给我那一个债主呢。你们被卖,是因你们的罪孽。你们的母亲被休,是因你们的过犯。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.

主耶和华赐我受教者的舌头,使我知道怎样用言语扶助疲乏的人。主每早晨题醒,题醒我的耳朵,使我能听,像受教者一样。

新约 - 腓立比书(Philippians)

The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.

12345 共106条